攝影師的捆綁
18CM 发布于: 2024-01-02 17:14 51

第一章

幾個星期前,我和我的朋友們在一個市區的酒吧裡面聚會,這時候,邁克走了進來,一些女孩子都

認識他,因此邀請他和我們坐在了一起。他長得很帥氣而且彬彬有禮,但是我在男人的面前總是很害羞,

算是有些天真無知吧,因此當他注視著我的時候,我的臉紅了起來,耳朵也燒得厲害。

第二個星期,我在街上偶然又碰到了他,因為我很喜歡他所在的公司,因此碰見他的時候,我還是

有些高興的。他看上去對我也頗有興趣,但是他表現得還是很友好,我們在街道上隨便聊了幾句,他就

問我:「我們能不能找一個安靜的地方聊一會呢?」我不知道他想談些什麼,但是還是指向了街道拐角

處的一家酒吧。我們一人拿了一杯啤酒,坐了下來,簡單的寒暄過後,邁克說他知道我很需要一筆錢來

支付讀完護士學校的費用。我記得我從來沒有和他提過這些,這讓我覺得很不安,但是作為政府臨時雇

員的佣金是很難供我讀完護士學校的,我不得不承認這件事實,於是我努力摒棄心中的不安,艱難的擠

出了幾個字,「是的。」

然後就窘迫的低下了頭。

也許對他來說,我是一個長得很漂亮而且有著魔鬼身材的女孩子,但是我平平常常的謝過了他,就

打算告辭了。這時候他阻止了我,並且使我確信他並沒有要我一起睡覺的意思。這倒是讓我感覺好過一

些,可是——為什麼不呢?我似乎有一種被侮辱的感覺。如果他不是想要自己得到我那美妙的身體,那

他想要的是什麼呢?把我租借給別人?他把我當成什麼了?我絕對不是淫賤的女人。

他抿了一口酒,然後靠在了椅子的靠背上。他告訴我他的職業是攝影師,他按照特定的要求照相併

且以此來獲得高價收入。他最大的生意就是為女人們拍一些穿著特定服裝和飾品的照片,把它們賣給有

著特殊要求的客戶並強調說他的照片中不包含性和裸體。「那麼你告訴我這些幹什麼呢?」我問道,「

我又不是模特。」他說他在我的身上發現有一種天生的可愛,可以在他的照片中很好的表現出來,他追

求的是自然的美麗,所以他選用的都是業餘的模特。他所想要做的僅僅是讓我穿著特殊的服裝拍一些照

片,為了讓我安心,他告訴我照片中不但不會包括性,而且我還可以帶著一個朋友來旁觀。我起初還懷

有疑心,但是當他告訴我4個小時的拍攝可以達到多少報酬的時候,我就開始考慮可能性了。

我並不擅長討價還價,而且我不知道應該如何尋找一份待遇如此豐厚的工作。

但我還是很嚴肅地問:「不會有性和裸體,而且我可以帶朋友來參加?」他堅定地望著我的眼睛,

回答道:「絕對不包括性和裸體,而且你可以帶朋友來。」有一種東西讓我相信了他所說的話,我記下

了他的工作室的地址,答應了他會在周六早上九點鐘去他那裡。我和朋友厄瑪約好了到時候一起去

那裡,但是沒有告訴她詳細的經過。那個早上,我起來的很早,並且用了比通常更多的時間來淋浴。我

洗得乾乾淨淨,梳理好頭髮,小心翼翼的化了妝。打扮好以後,我開始想像著我拿到錢以後可以做的事

情。當最後走出淋浴間的時候,我嚇了一跳,快要遲到了!我急速穿上了衣服,抓起錢包,衝出了門外。

我自己沒有車,而這個時候坐公交車肯定是來不及了,我只好叫了計程車。那個司機看了地址後奇怪的

望了我一眼,然後就發動了車子。天空是陰暗的,而交通又顯得擁擠不堪,我的手心出了很多汗,手掌

不停的攥緊又鬆開。後來我實在受不了了,深深吸一口氣,徐徐的吐出來,頭腦里得亂七八糟的念頭總

算少了很多。最後車子停在了一條全是破舊房屋的破舊的街道上,而我的心情也平靜了下來,我想要找

的門牌號潦草的寫在了一扇木門上面釘著的紙板上。

我走出車子,付了車錢,司機看著我似乎想說些什麼,但是躊躇了一下,僅僅嘟噥了一句「謝謝」

就開走了車子。我四處望著,尋找著厄瑪的身影。但是街上一個人都沒有,甚至一輛停泊的車子。我感

到了孤獨,開始緊張起來,還差五分鐘就9點了,可是我的朋友還沒有到。她不可能自己已經去了那裡,

因為沒有我在,她不知道去做些什麼. 我撥了電話,查詢了我的語音郵件,看看是否有厄瑪的留言。—

—確實有,在我淋浴的時候,厄瑪食物中毒了,她不得不在家裡休養,她說她感到很抱歉,希望我能夠

原諒。我翻看著錢包,希望能打電話叫她回來,但是我身上的錢根本不夠打電話了,我甚至都不能告訴

她我要做的是什麼事情。

我越來越緊張了,我孤孤單單的站在這裡,除了臥床休息的厄瑪以外,沒有人知道我在這裡,即使

是厄瑪也不能幫上我的忙。這裡沒有計程車停泊,如果星期六會有公共汽車經過這裡的話,這裡距離車

站還有很長的一段距離呢!風捲起地上的枯葉,那聲音在空曠的街道上更顯得淒涼,厄瑪的未能同行更

是我有一種感覺——第二天警察會發現我的屍體。

我努力使自己振作起來,邁克還在等著我,爽約是違背我的原則的。他會怎麼樣傷害我呢?我的朋

友認識他,厄瑪知道他的地址——即使她不認識他這個人。

我有什麼好擔心的呢?我舉起拳頭,用力敲了一會門,門開了,邁克笑著站在了門口,我很想告訴

他對於我的遲到我是感到如何的抱歉,但是看著他友好的笑容,我又什麼都說不出口。我沖他也笑了笑,

握了一下他的手,走進了他的工作室。

裡面是一間很小的屋子,沿著一面牆有一個空空的櫃檯,一架公用電梯穿了過去,天花板上懸掛著

一盞昏暗的燈,但是屋子裡大多數光線都來自那髒兮兮的窗子。

邁克走到窗前看看街道,然後鎖上了門,他拉住我的胳膊走到電梯前。當他問到我是否帶了朋友同

來的時候,我幾乎都要驚慌失措了,我想對他撒謊,想告訴他她去給車子加油了,一會就會回來,但是

我知道這沒有什麼用處,於是我告訴了他全部的真相,包括厄瑪不知道他的名字。

我們走下電梯的時候,空氣中充滿了奇異的寂靜,唯一的聲音就是我們的腳步聲,邁克領著我走下

長長的走廊,我一面緊緊跟著他,一面想如果我大聲尖叫的話是否有人能夠聽到我的聲音。在接近走廊

盡頭的一扇門前,他停了下來,開了門,扭亮了裡面的燈。

裡面是一間20平方英尺大小的屋子,屋子右邊擺著照相機和三角架上固定著的燈,牆和地板都覆

蓋著光滑的布料,牆角有一個長桌,上面擺滿了皮帶和繩索,我想那大概是布景吧。他遞給我一些衣服,

跟我說這就是我的服裝,指給我更衣室讓我去自己換下來。

我脫下我的衣服,放到掛鉤上,換上了紅色的,天鵝絨料的襯褲,裙子不知是用什麼材料製成,很

柔軟,很合身。我紮好皮帶,上面點綴著點點的青銅。然後把長發梳到背後,鼓起勇氣,準備面對即將

從事的工作。

「我弄好了,邁克。」當我走進工作室的時候,我跟他打著招唿。

「好的,你過來一下,我調試一下光線。」我走過去,面對著他。他看著我的身子,輕輕吹了一聲

口哨,臉上露出了微笑。他叫我擺出一個造型來,然後調試著他的設備。過了一會,機器輕輕響了一下,

他說了一句「ok」,我這才知道自己的樣子已經被拍攝了下來。

第二章

他叫我擺出各種各樣的造型來,然後從不同的角度加以拍攝,大約20分鐘以後,已經有了許許多

多的照片,他叫我休息一下然後走向了長桌。我自我感覺非常好,這真是輕鬆的工作,而且報酬又很好。

這時邁克轉身走了回來,他的手裡拿著一副手銬. 「啊!」我的聲音震顫著,「這是用來幹什麼的?」

邁克看出了我眼中的恐懼,他很溫柔的說:「這不過是一副手銬,一個小小的道具。」

「道具?」我幾乎叫了起來,「我認為道具僅僅是一個花瓶或者其他的擺設,我並沒有簽約要和這

種變態的東西打交道。」他仍然很平靜的說:「這並沒有什麼變態,我的客戶中很多人都喜歡看到女孩

子被捆綁起來或者束縛著,這有什麼不好?沒有人受到傷害,來,看看這裡。」

他走到照相機後面角落裡的一個櫥櫃旁,取出了一疊照片,那裡面全都是漂亮的女孩子們被捆綁起

來並且堵著嘴。而有些女孩子還是鎖鏈加身或者全身纏繞著塑料膠帶。我異常的震驚,放下了照片,抬

頭看著天花板,心中充滿了厭惡。

他提議我再看看那些模特的臉。我很不情願的聽從了他的意見,這一次我很仔細地看了照片,我發

現沒有一個女孩子流露出擔心或者受傷害的神情,儘管有些人是在演戲。無論她們的肉體受到怎樣的束

縛,她們看上去都不是被強迫的,她們的臉上自然而然的微笑著,仿佛她們的嘴沒有被塞住,她們的身

體沒有控制在繩索的捆綁下。當我再一次翻過這些照片時,我終於發現她們實際上是在享受這些。

最後放下照片的時候,我感覺到自己的身子鬆弛了下來,我轉向邁克,凝視著他。

「很對不起,凱薩琳,你知道了我賣的是這種類型的照片,但是我應該更直率一些的,我不想讓你

很快的知道這些,那會讓你誤解的。你實際上沒有什麼好擔心的,我是一個合法的商人,如果你不願意

繼續做下去,我會按時間付給你應得的報酬,那麼你現在就可以離開了。」他以商業性的口吻提及了金

錢,這使我想到我是不是太輕率了一些,邁克相信厄瑪知道我和他在一起,我會得到很好的報酬並且這

不過是生意。考慮了一段時間以後,我垂落了肩膀,「好吧,邁克,我們可以繼續了。」

邁克微微一笑,伸手握住了我的左腕,然後把它銬了起來,隨著另外一聲輕響,我的雙手就被冰冷

的手銬固定在了一起。鑰匙串在了他的鑰匙環上。我按照他的指示,我高舉我被鏈銬的雙手向看不見的

主人求饒,把胳膊舉過頭頂展示我的魅力,拖著鐵鏈不屈的微笑著。按照我們事先約定的,邁克並沒有

侵犯我,即使我已經在他的控制之下了。他僅僅是告訴我擺出哪些姿勢來拍照。我穿著定製的衣服,被

束縛著,赤著腳站在一個空空的破房子中,在一個荒涼的區域,聽從一個支配了我的自由的人的吩咐,

在我的一生中還從來沒有遇到過這樣的處境。

但我的內心深處不知道怎樣一種情感活躍了起來,我的情感開始波動,這大概和我身上的手銬,服

裝和所有的一切有關,可我不知道為什麼會這樣,我只知道我感覺到我的生命更加鮮活,更加重要,甚

至,有些奇怪的是——更加有力量。

第三章

邁克重新布置好照相機,他又一次的拿過手銬,把我的手拉到背後,手腕相貼,緊緊地銬了起來。

這一次我幾乎又不能唿吸了,因為他銬住我的雙手的方式,我的胳膊已經不能彎曲了,而且我的胸

部被迫向前突出,那種麻酥興奮的感覺已經越來越侵入了我身體的內部。邁克幫助我站了起來,擺出不

同的姿勢:向前彎腰,筆直站立,甚至前後左右晃動讓我的胸部和手銬出現在同一張照片中。這讓我感

到很疲憊,但我還是努力的露出笑容。

當他從背後拍完照片後,他說道:「好了,讓我們現在做一些活動,讓我看看你是怎樣跳舞的。」

我並不會跳舞,但是既然他想讓我這樣做,我還是打算試一試,我回想了一下我在電影中看過的舞

蹈,慢慢的抬起右腿直到與地面平行,旋轉左腿輕盈的轉了半圈面對著他,然後放下了右腿。這個動作

讓我更有信心了,我又努力抬起左腿,一點一點抬高舉過頭頂,銬住的雙臂在身後保持著平衡。過了一

會,我放下腿,雙腿分開,膝蓋向後彎去,手銬在背後,手指指向地面。當腰彎到可以面對著相機的時

候,我慢慢的向右扭動身子,並努力垂下左肩,然後又向左扭動,同時彎下右肩,每一個動作都讓我的

胸脯向前突出,我喜歡這種乳房在衣服的下面來回晃動的感覺,布料的摩擦讓我的乳頭膨脹了起來。邁

克把相機對住我的胸部,我很喜歡他這樣做,他一直在嘟噥著:「太棒了,你做得太好了,繼續。」他

不停的按動著快門,並沒有意識到我身上發生的變化。被縛的感覺產生了奇異的感官刺激,仿佛身體的

每一處毛孔都洋溢著美妙的衝動。

我旋轉著身體,注意力都放在我那突出而沒有絲毫防禦的胸部上,在面對相機的時候,我興奮的噘

起嘴唇,眼睛中露出愉悅的神色,因為手銬的束縛,我不能使用胳膊,但是可以熱烈的舞動著我的肩膀,

乳房和腹部,直到全身癱軟在地上。

時間過得很快,邁克解下了我的手銬,放在了桌子上,說道:「讓我們換一種方式吧。」

「哦,不!」我久久的凝望著手銬,「難道這樣就結束了麼?」

「呵呵,當然沒有。」他笑了起來,「第二幕馬上就要開始了,你先休息一下。」

當束縛完全解除的時候,我安靜了下來,我的手上並沒有留下傷痕,但我慢慢的揉搓著手腕,輕輕

甩動著胳膊,直到幾分鐘以後我感覺到沒有絲毫的不適,就對邁克說可以開始了,接著他告訴我讓我站

在桌子旁邊。

第四章

當我走到桌子跟前的時候,他舒展了一下胳膊,放下手,手指靈活的轉了一個圈,我順從的轉過了

身去,把背部留給他。我用餘光注視著他取過了一長卷黃色的繩索,大約有半英寸粗。當我意識到它是

用來把我捆綁起來的時候,我又開始發抖了,我垂落我的胳膊,把雙手交叉放在背後,但是邁克把我的

手舉了起來,在背部的中央與地面平行。在他整理繩索的時候,我就一直保持著這個姿勢。

他把繩索的中央並成了一個環,放在我手腕的下面,然後用另外一端環繞我的手腕穿過繩環,用力

拉緊,使我的雙手緊緊地並在了一起,然後反方向繞了四圈,我只感覺到繩索深深勒進了肉中。疼痛,

血流不通的腫脹,麻木一起傳來。

他在末端打了一個結,我的身體隨之停止了顫抖,因為我似乎已經沉浸在身體內部的那種難以言喻

的狂熱之中了。

邁克又拿了一條更長的繩子,合併成雙股,打了一個繩套,套在我的頭上,我驚異的看著它從我的

臉頰旁邊經過,落在我的胸脯和胳膊上,他把它拉直並且繞著我的身體用力捆了兩圈,一圈在我胸部上

方,一圈在下方。最後在我胳膊中間固定打結。繩索的末端從我的手腕垂下,輕輕磨擦著我的下體,它

提示著我他的捆綁工作還沒有結束。他在我的手腕上繞了一圈,向上提起,也固定到剛才的那個結上。

我驚訝的發現我的雙手被吊了起來,它使我失去了更多的活動自由,但卻使我感到更加舒服一些。

我以為已經結束了,可是邁克又拿過一條雙股的繩索,並拴到那個大大的繩結上。從我的右肩拉到

胸前,把乳房上下的繩索纏在了一起,又從左肩繞到身後,捆在我的手腕上。我可以看到身前的繩索形

成了一個¥,他在捆綁我的胸脯和胳膊的時候,巧妙的使我的乳房突出,我可以感覺到它們驕傲的腫脹

了起來。當所有的繩索都加諸我的身上,而我豐滿柔軟的胸脯高高地聳出時,我感到自己更像一隻市場

上的小雞了。

邁克向後走了幾步仔細檢查了一下他的工作,當他的目光掠過我的全身時,我的臉頰甚至耳朵都燒

了起來。「嗯,還不錯。」他扶著我跪了下去,裙裾散落在我的身子周圍。我的手和胳膊都無法動彈,

但我似乎喜歡上了這些。我陶醉在自己的無助中,所有的緊張和恐懼都已經煙消雲散,當邁克在拍攝他

的照片的時候,我必須像照片中的那些姑娘們一樣表現的迷人一些,其實這樣子很容易,我輕鬆的展現

著我動人的笑容,因為奇妙愉悅的慾望和情感正蔓延過我的全身。我開始陷入了幻想中,想像著自己坐

在這裡,四周都鋪滿了長長的,五顏六色的花瓣,我坐在花中顯得像一個小小的洋娃娃,蜜蜂們飛來飛

去,她們的翅膀輕擦著我的臉和臂膀,我輕聲吟唱著,用臉和身體接受著她們的撫愛。或者我可以引來

整個蜂群,她們輕輕碰觸著我的皮膚,在我興奮的顫抖的同時,也感覺到了她們毛茸茸的身子。蜜蜂越

來越多,整個的蓋住了我的身體,我不得不劇烈的掙紮起來,想擺脫那些虛構的昆蟲。邁克令我安靜了

下來,他溫柔的話語把我重新帶回了現實,我搖搖頭,驅散了腦中荒誕的念頭,繼續做出各種姿勢來。

第五章

我希望我在服飾和繩索的打扮下面會顯得很漂亮,並且忍不住的想像起來照片會是什麼樣子,也許

它們會使男人興奮起來,哦,天哪,這樣的念頭讓我的心裡直發抖。我走進了另外一種幻想中:我在一

個房間中驕傲的展示著我被緊緊捆綁著的身軀,那些曼妙無比的姿態使得房間裡面的男人陷入了狂亂。

也許全美國的男人們都會在屋子裡面激動地翻看著我的寫真集,瘋狂的想要得到我。我不知道他們到底

會想些什麼,我也不會去試著猜想,我只是看到他們凝視著我的照片和臉上露出的微笑。

我接下來又設想著一個酋長把我從奴隸市場上買走,安置在他的臥室中,他的妻妾們都來看我,但

我沒有絲毫的不安,我靜靜的跪在那裡,我身上繩索的束縛就像是代表著某種榮譽的徽章。我緊緊地抿

著嘴唇,目光投向遠方,周圍的一切都對我構不成絲毫影響,那些妻妾們大聲的討論著我的身體的魅力,

以及酋長將會對我怎麼樣。

當這個情節漸漸淡出視野的時候,我又開始想像一個奴隸販子把我綁架了,賣到里約熱內盧去跳桌

舞。我絕對不會去做這樣的事情,於是準備逃跑,但是因為身上的重重鐐銬,發出的響聲讓我的計劃失

敗了。他們惱怒的把我牢牢的捆在了地上,手足都動彈不得,在房間裡面放進了蛇,打算用這種辦法讓

我屈服。當我看到蛇從他們的籃子裡面爬了出來的時候,我努力的並緊我已經捆得很緊的雙腿。

這時,邁克又告訴我讓我安靜的坐在那裡,不要動彈得很厲害。我這才又從夢境中醒了過來。

我想安靜一些,集中精力,不再去胡思亂想,但是我的口乾得很厲害,我用舌頭舔著我的口腔,想

用口水來潤濕一下,卻沒有什麼效果。我舔了舔已經發乾得嘴唇。邁克忍受不住了,生氣地說了句:「

我看你簡直就是在糟蹋我的膠片!」

我歉意地對他笑了一下,他放下了相機,過來問我是否感到很渴,我點了點頭,肩膀上的繩索勒得

我哆嗦了一下。他取來了一杯水,放到我的嘴邊,我迫不及待的喝乾了它。我喝完以後,邁克把水杯放

回到桌上,拿來了一個橡膠球,它的中間有一條皮帶穿過。

第六章

哦,我知道那是做什麼用的!我在相冊裡面看到過它!還沒來得及想太多,邁克已經命令我把嘴巴

張開了,我剛想抗議,他已經把球塞進了我的嘴裡面,把皮帶從我的腦後扣住。我努力適應著這一次對

我的尊嚴的侵襲,而邁克又回到了相機前面調整著什麼. 我知道在我擺造型的時候不需要說話,可是對

於他事先沒有提醒我就對我這樣做,我還是感到很生氣,我沒有預料到會這樣,這對我完全不公平,我

敢打賭他這樣做是因為對我的不老實和注意力分散感到惱怒。但是我已經無法抱怨,甚至不能繃起臉來,

我幾乎什麼事情都不能做了。我用舌頭舔了一下口中的球,它明顯的非常乾淨,不是一般人用來對付狗

的那種。這讓我感到還舒服一些,因為皮帶並沒有綁住我的嘴角,這樣子我還可以輕輕的咬著球,舌頭

也可以在球的背面來回移動。它並不像我所擔心的那樣散發出橡膠的味道,而且被塞住嘴有一個好處:

我不用再去被迫擺出什麼樣子來了。我僅僅可以露出一種傻乎乎的表情來。每個人都能看到照片上的我

看上去是多麼的愚蠢。這也太過分了!塞口球讓我笑不出來,我過後會告訴邁克這一點的,也許要等到

他給我報酬以後。

邁克在相機裡面放進了一卷新的膠片,對我說道:「好了,現在跳最後一支舞蹈。」他彎下身子想

幫助我站立起來,但是我努力擺脫他的手以表明我自己可以做到。即使我被捆綁堵嘴,我也想向他證明

我並不是什麼都不能做——雖然我說不出來。我跪了起來,慢慢的伸出左腳,把身體的重心都放在上面,

然後慢慢邁出右腳,身體直了起來。因為手和胳膊都綁在身後,很難掌握平衡,我在站立的過程中身體

搖晃了幾下,邁克想要伸出手來扶穩我,但是看到我自己已經站起來了,他又把手縮了回去。

我轉過身來,直直的望著他。雙腳之間的距離大約有6英寸寬,感覺上去這一次最後的表演並不容

易,因為我的胳膊和身體綁得太緊了,我根本什麼都做不好,實際上,我所能夠做到的僅僅是前後左右

的扭動身軀。由於我就能做出這幾種動作,邁克也就簡簡單單的拍了幾張照片,結束了一天的工作。

我慢慢的跪了下來,坐在我的小腿上,牢固的捆綁讓我興奮的神經都要燃燒起來,繩索下面的皮膚

開始刺痛,但是卻給我的感官帶來一波又一波的衝擊。小腹處的綁繩使我的唿吸開始急促,心臟劇烈的

跳動著,我的乳頭硬了起來,變得敏感之極。邁克走過來想要為我摘下橡膠球,但我盯著他堅決的搖了

搖頭,他奇怪地看著我,又想為我解開繩結,我又搖了搖頭,把我的身體從他的手下挪開。

他向後退了一步,終於明白了些什麼,眼睛亮了起來,微笑著在我耳邊悄語:「那好吧,我晚一會

再回來。」

他的腳步聲漸漸遠去,房間裡面剩下了無邊的寂靜,我又是孤身一人了,並且身上捆綁了繩索,嘴

里還堵著東西。我用力的掙扎了一下,可是繩子綁得很緊,很結實,正如我想要的一樣。我對自己的處

境感到非常地滿足,我沉溺於身體上的痛楚,快感一次一次的衝擊著我的下體,我開始第一次痙攣……【完】

小说售价

此资源为免费资源

网友评论